浙江大學(xué)殷企平教授主持的國家社會科學(xué)基金項目《英國小說與英國工業(yè)化進(jìn)程中社會價值觀的變遷》(批準(zhǔn)號為01BWW010),最終成果為專著《推敲“進(jìn)步”話語──新型小說在19世紀(jì)的英國》。課題組成員有:郭國良、陳文娟。
在我國,此前尚無人從19世紀(jì)英國小說的角度來系統(tǒng)研究工業(yè)化進(jìn)程中社會價值觀的變遷問題。在國外,不少學(xué)者從農(nóng)業(yè)文明向工業(yè)文明轉(zhuǎn)型這一大背景入手來研究過英國小說,他們雖然涉及了英國小說所反映的工業(yè)化進(jìn)程中社會價值觀變遷問題,但是都未就19世紀(jì)英國小說如何回應(yīng)“進(jìn)步”這一價值觀的問題作系統(tǒng)的研究。有鑒于此,該成果把研究的主線定為19世紀(jì)英國小說對“進(jìn)步”話語的推敲。威廉斯有一個重要觀點,即19世紀(jì)英國的“新型小說”捕捉到了“正史”上找不到的情感結(jié)構(gòu)。不過,彌漫于19世紀(jì)英國社會的究竟是一種什么樣的情感結(jié)構(gòu)?威廉斯未能對此作出比較全面的回答。該成果在大量解讀具體作品的基礎(chǔ)上,認(rèn)為“19世紀(jì)英國小說的最強(qiáng)音是對‘進(jìn)步’話語的推敲”。
該成果內(nèi)容共分為十七章。
第一章著重討論了狄思累利在書寫歷史或改寫歷史方面的貢獻(xiàn)。威廉斯所開列的“新型小說家”的名單并沒有把狄思累利包括在內(nèi)——在威廉斯看來,是狄更斯首先捕捉到了工業(yè)革命引起的問題意識,發(fā)現(xiàn)并清晰地表達(dá)了農(nóng)業(yè)文明向工業(yè)文明轉(zhuǎn)型時期的情感結(jié)構(gòu)。針對他的這一觀點,該成果通過對狄思累利的兩部小說《柯寧斯比》和《西比爾》的具體分析,認(rèn)為它們在許多方面都符合威廉斯所說的“新型小說”的特征,即回應(yīng)并創(chuàng)造性地發(fā)現(xiàn)了工業(yè)大潮沖擊下的社會變化。換言之,狄思累利比狄更斯更早地回應(yīng)了“進(jìn)步”話語。
第二章把聚點對準(zhǔn)了狄更斯的名著《董貝父子》。重點分析了貫穿《董貝父子》全書的“鐵路”意象,以證明該書有一個緊扣主題的緊湊結(jié)構(gòu)。研究認(rèn)為,威廉斯和馬庫斯在探討《董貝父子》中的“鐵路意象”時未能對以下問題作出充分的回答:狄更斯關(guān)注的焦點是什么?鐵路意象的背后究竟有哪些深層次的思考?為了比較深入地探討這些問題,該研究成果對鐵路意象的情景語境和社會文化語境進(jìn)行了剖析。
第三章圍繞狄更斯的另一部作品《艱難時世》而展開。許多評論家都誤讀了狄更斯回應(yīng)“進(jìn)步”話語的方式,為了正確解讀《艱難時世》,需要掌握兩把鑰匙:一是狄更斯對“生活”的理解,二是他對“工業(yè)主題”的處理方法。西方學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為,《艱難時世》對于“階級情節(jié)”和“工業(yè)主題”的處理是一個敗筆。針對這一觀點,本章考察了小說中體現(xiàn)工業(yè)主題的兩條情節(jié)主線──反資本主義情節(jié)和反功利主義情節(jié)──形成互動的方式,進(jìn)而指出小說的“工業(yè)主題”并沒有中斷,“階級情節(jié)”也沒有中斷。
第四章試圖證明《小杜麗》的結(jié)構(gòu)本身是一種言說:它言說著“進(jìn)步的異化”這一主題──小說眾多人物之間的關(guān)系呈撲朔迷離之狀,但是所有人物的命運由莫多爾刮起的股市風(fēng)波聯(lián)系在一起。換言之,讓一個代表瘟疫般的“進(jìn)步”潮流的人物來支撐或粘合整部小說的結(jié)構(gòu),這本身就是對狂熱追求“進(jìn)步”的維多利亞社會的莫大諷刺。
第五章探討了伊麗莎白·蓋斯凱爾的《瑪麗·巴頓》。雖然該小說備受批評界──尤其是在國外──的關(guān)注,但是女主人公瑪麗坐火車的細(xì)節(jié)卻遭到了忽略。這一看似不起眼的細(xì)節(jié)具有事關(guān)全局的象征意義:初次搭乘火車讓瑪麗心亂神迷,這并非偶然而孤立的個人體驗,而是人類首次遭遇工業(yè)化浪潮沖擊時普遍心態(tài)的縮影。小說中的火車意象暗示著“速度新概念”在工業(yè)化社會中的形成,而瑪麗·巴頓的故事就是在以快速為特征的“進(jìn)步”車輪下演繹的。
第六章對薩克雷的名著《名利場》作了剖析。這一章指出了林德納有關(guān)研究中的兩個缺陷。其一,薩克雷在對新興的商品文化作出回應(yīng)的同時,對與之相伴而行的“進(jìn)步”潮流進(jìn)行了質(zhì)疑,可是林德納未能把兩者放在一起加以審視,因而未能對小說中“進(jìn)步”話語跟商品文化之間的聯(lián)系作出解讀。其二,林德納把研究的焦點放在了喬瑟夫·賽特笠(即喬斯)身上,而在分析被商品物化了的人物的癥狀時幾乎未提利蓓加,這就容易導(dǎo)致人們忽視由利蓓加所折射出來的商品文化現(xiàn)象。在跟林德納對話的基礎(chǔ)上,該研究試圖比較全面地評價《名利場》所展現(xiàn)的商品文化圖景。
第七章指出薩克雷的另一部小說《紐克姆一家》捕捉到了“進(jìn)步”新跡象:“新來者”們──也就是暴發(fā)戶們──的許多不光彩的行為常常被虛假地包裝了起來,這是“新來者”進(jìn)步到一定程度上的一個新動向!都~克姆一家》是一部自我指涉性很強(qiáng)的小說。這樣一部自我暴露筆觸的小說是否有史料價值?這也是第七章討論的重點問題之一。與此相關(guān)聯(lián)的另一個問題也在這一章中得到了討論:《紐克姆一家》是否僅僅從不同的角度重復(fù)了前人的虛構(gòu)故事?
第八章把重心移向了特羅洛普的小說《尤斯蒂斯鉆石》。在特羅洛普的筆下,對“進(jìn)步”話語的質(zhì)疑常常具體地表現(xiàn)為對“成功”語境的質(zhì)疑。這一觀點的論證也是在跟前人的對話中展開的。例如,林德納認(rèn)為,小說中關(guān)于麗萃如何兼有商品和消費者的雙重角色的描寫并沒有構(gòu)成對19世紀(jì)商品文化所依賴的價值觀的挑戰(zhàn),而是僅僅挑戰(zhàn)了阻礙麗萃消費能力的19世紀(jì)社會習(xí)俗和文化代碼。對此,本章提出了不同的見解。
第九章的分析對象是特羅洛普的另一部小說《我們?nèi)缃竦纳罘绞健。透過書中各類人物的種種沖動和克制,以及他們在選擇行為方式時所經(jīng)歷的彷徨和痛苦,可以覺察到一種普遍存在的焦慮和躁動。這種不安的情緒一方面可以看作新舊社會價值觀彼此碰撞、沖突的結(jié)果,另一方面又可以看作“進(jìn)步”話語撩撥下“成功”欲望左右折騰的結(jié)果。
第十章試圖對《謝莉》的“大團(tuán)圓”結(jié)局方式作出解釋。伊格爾頓對這一結(jié)局持批評態(tài)度,認(rèn)為它是為官方的意識形態(tài)服務(wù)。如果真是這樣,該小說豈不成了“進(jìn)步”話語的頌歌?另一位批評界的“大腕”劉易斯也對該小說有過微詞,認(rèn)為它缺乏藝術(shù)上的整體性。假如這一觀點成立,那么《謝莉》在解構(gòu)“進(jìn)步”話語方面就不會有多大的力度。為了解決以上難題,并解除由伊格爾頓和劉易斯的言論所引起的困惑,成果對小說結(jié)尾部分的語言、文體、意象和敘事策略/聲音進(jìn)行了細(xì)察。
第十一章的討論對象是查爾斯?金斯利的名著《奧爾頓?洛克》。這部小說是“進(jìn)步”推敲史上的一塊重要里程碑。批評界的許多人都把金斯利寫作的真正動機(jī)看成是為中產(chǎn)階級的統(tǒng)治尋找理由。本章的討論是從反駁這一觀點開始的。整個討論涉及的問題有:金斯利和卡萊爾之間有何關(guān)系?為什么說《奧爾頓?洛克》是對卡萊爾所說的“機(jī)械時代”的挑戰(zhàn)?這一挑戰(zhàn)的角度是怎樣的?小說中對“自由”的意義的探討有何特色?洛克和喬治在信仰問題上形成的反差意味著什么?隨著這些話題的展開,《奧爾頓?洛克》在“進(jìn)步”推敲史上的地位自然地凸顯了出來。
第十二章選擇喬治·愛略特的《亞當(dāng)?比德》作為分析對象。西方評論界往往忽視這部小說在推敲“進(jìn)步”話語方面的意義,不是把它簡單地視為田園生活方式的挽歌,就是把它視為英國統(tǒng)治階級在鞏固其意識形態(tài)過程中的產(chǎn)物。不破除這兩種思維定式,就難以對愛略特的思想作出比較全面而公正的評價。鑒于伊格爾頓是上述思維定式的典型代表,本章的許多論證都是針對他的觀點而展開的。
第十三章主要關(guān)注這樣一些話題:《激進(jìn)黨人菲利克斯?霍爾特》純粹是一部政治小說嗎?該小說的結(jié)構(gòu)形式真的游離了它的政治主題或工業(yè)主題嗎?愛略特是否在輝煌的開局之后半途而廢了?對小說主人公菲利克斯的許多看似怪癖的行為舉止應(yīng)作何種解釋?愛略特為什么要給菲利克斯按上一頂“激進(jìn)黨人”的帽子呢?為什么還把它放進(jìn)了小說的題目?所有這些問題都可以歸結(jié)到一個更大的話題,即愛略特究竟在《菲利克斯?霍爾特》中安排了什么樣的重大議題?如果我們同意她討論的是人類社會的變化以及變化的速度,那么她對“進(jìn)步”及其速度表示了什么樣的憂慮?更具體地說,我們有必要仔細(xì)考察愛略特是如何思考如下兩個問題的:社會變化是否一定是好事?生活節(jié)奏的加快意味著什么樣的利和弊?
第十四章對愛略特筆下的“進(jìn)步”話題重新進(jìn)行了評價。著名批評家米勒新近從互文意義上的“鬼魂”這一角度開辟了《米德爾馬契》研究的新領(lǐng)域。他所關(guān)注的互文關(guān)系可以被概括為“縱向互文性”。要對多蘿西婭的選擇作出比較充分的解釋,還得對《米德爾馬契》的“橫向互文性”加以審視,即審視《米德爾馬契》與同時代或鄰近時代的文本之間的關(guān)系?ㄈR爾的《舊衣新裁》和《文明的憂思》這兩本書代表了人類對工業(yè)化進(jìn)程中社會價值觀變遷的最早、最有力的回應(yīng)。只有通過卡萊爾筆下世界與《米德爾馬契》之間的互文關(guān)系,我們才能理解愛略特對“進(jìn)步”話語的質(zhì)疑。
第十五章解讀托馬斯·哈代的《無名的裘德》。火車/鐵路意象對于理解《無名的裘德》的異化主題──尤其是哈代對“進(jìn)步”話語的批評──有著不可忽視的重要性。通過破解這一意象,我們似乎能體會到哈代用“鐵路時間”來烘托“進(jìn)步”神話的良苦用心。在《無名的裘德》中,以孤獨感為特征的異化現(xiàn)象和以異化勞動為特征的異化現(xiàn)象交織在了一起,而且這兩種異化現(xiàn)象中還夾雜著以速度為特征的“進(jìn)步的異化”。
第十六章以喬治?吉辛的《文苑外史》為審視對象。許多西方評論家都把《文苑外史》看作一部杰出的“社會學(xué)文獻(xiàn)”,然而在那些從社會學(xué)角度研究《文苑外史》的學(xué)者中,幾乎未見有人直接對書中的“進(jìn)步”話題作過論述。鑒于小說中的“列車”意象是我們把握“進(jìn)步”話題的關(guān)鍵,而“列車”意象又恰恰是《文苑外史》研究領(lǐng)域里的一個被遺忘的角落,選擇“列車”意象作為整章的切入點。
第十七章研究19世紀(jì)英國小說家們在推敲“進(jìn)步”方面的深遠(yuǎn)影響。20世紀(jì)初以來的英國小說家們不斷地在繼承著由狄更斯和愛略特等人開創(chuàng)的傳統(tǒng),即對“進(jìn)步”進(jìn)行推敲、質(zhì)疑和反思的傳統(tǒng)。為了證明這一點,本章選擇并解讀了不同時期的六個小說文本,分別是勞倫斯的《虹》、伊麗莎白·鮑溫的《心之死》、約翰·韋恩的《山里的冬天》、格雷厄姆·斯威夫特的《洼地》、朱利安?巴恩斯的《福樓拜的鸚鵡》和克里斯廷·布洛克-羅斯的《下一個》。
該成果以其對19世紀(jì)英國優(yōu)秀小說的史書功能或史料價值系統(tǒng)而細(xì)致的論證,證明了小說家往往能夠比其他人(包括史學(xué)家和社會學(xué)家)更早、更敏銳地捕捉到由社會轉(zhuǎn)型引起的問題意識,所分析的每一部小說都發(fā)現(xiàn)并清晰地表達(dá)農(nóng)業(yè)文明向工業(yè)文明轉(zhuǎn)型時期的那種尚未進(jìn)入史書的、壓迫在人們心頭的復(fù)雜體驗。這對于我們?nèi)绾翁幚砗脗鹘y(tǒng)社會價值觀與工業(yè)發(fā)展之間的關(guān)系具有一定的借鑒意義。
(責(zé)編:陳葉軍)