RM新时代APP官网

舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

由周汝昌跋胡適藏脂硯齋重評(píng)石頭記說起

周倫玲2013年02月25日09:05來源:文匯報(bào)

1948年的6月,周汝昌從胡適處借到珍貴的甲戌本,攜回他細(xì)細(xì)看過一遍后,7月11日便給胡適寫了一封信。內(nèi)中說:“這個(gè)本子確是一個(gè)寶物,雖僅十六回,但仍比八十回徐藏本價(jià)值為高。我覺得先生雖已作了一篇長(zhǎng)文專記此本,但先生不過撮要大概一敘,其余可資論證者尚多,自是而后,一直便藏在先生書房里,不再加以討論,使其發(fā)揚(yáng)光大,這是很可惜的!

周汝昌委婉地批評(píng)了胡適對(duì)待甲戌本的態(tài)度,他告訴胡適:“我已準(zhǔn)備要寫一篇專文,敘論脂本的價(jià)值,從此本所能窺見的奧秘,和個(gè)人對(duì)他的意見。這件事,先生也許不反對(duì)我!

過了十天,7月22日,周汝昌的文章即已寫畢,而且頗長(zhǎng),名之為《跋脂文》。全文共分七個(gè)部分,除去一前一后的“引言”和“馀話”,當(dāng)中的五部分分別題作“脂批即雪芹原批”“高鶚實(shí)未見此本”“《紅樓夢(mèng)》之本來形式”“異文之可貴”“脂本之鈔手”。周汝昌把這篇文章寄給胡適請(qǐng)求指正,并希望設(shè)法介紹給報(bào)紙刊登。

胡適讀了這篇《跋脂文》,在后面的連續(xù)三封回信中都有所涉及。雖然回信有時(shí)差交錯(cuò)的原因,但從他給周汝昌的六通信札中將占了一半的比例來看,胡適的態(tài)度很認(rèn)真。

周汝昌以為自己的這篇文章“先生也許不反對(duì)我”,沒料到8月7日胡適的第一封回信即是直接勸他“不要發(fā)表這樣隨便寫的長(zhǎng)文,也沒有地方印這樣的長(zhǎng)文!苯酉聛砀兄苯拥呐u(píng):“你的古文工夫太淺,切不可寫文言文。你應(yīng)當(dāng)努力寫白話文,力求潔凈,力避拖沓,文章才可以有進(jìn)步!笨梢钥闯觯m持反對(duì)意見,反對(duì)的理由與他倡導(dǎo)的“白話文”直接關(guān)聯(lián)。

后來,胡適身體力行,花了幾個(gè)鐘頭替周汝昌改削這篇長(zhǎng)文,但頗感覺不容易。他深深體會(huì)到古人說的“做詩(shī)容易改詩(shī)難”。胡適認(rèn)為作文必須痛改痛刪,切不可隨便寫。胡適希望周汝昌的長(zhǎng)文刪去四分之三,或五分之四,只留“異文之可貴”一章,其余皆不必存,說這樣可以成為一篇可讀的小品考據(jù)文字,并代擬好了文章題目,就叫“脂硯齋乾隆甲戌重評(píng)石頭記的特別勝處”。

胡適為周汝昌改削這篇長(zhǎng)文,確實(shí)是“痛改痛刪”,除了圈改文章中個(gè)別詞句外,他基本刪去“脂批即雪芹原批”一章;認(rèn)為“《紅樓夢(mèng)》之本來形式”一章也“可刪”;在“高鶚實(shí)未見此本”的一頁(yè)紙上,他用一個(gè)大十叉把整頁(yè)劃掉!看來胡適要?jiǎng)h去這段文字的態(tài)度是很堅(jiān)決的。

被胡適打了一個(gè)大十叉的文字到底說的是什么呢?請(qǐng)看:

胡先生因高鶚為《紅樓》保存悲劇下場(chǎng),故云:“我們不但佩服,還應(yīng)該感謝他!保ㄒ姟都t樓夢(mèng)考證》)俞先生亦謂高鶚:“功多而罪少”“光榮的失敗了!”(見《紅樓夢(mèng)辨》上卷“后四十回底批評(píng)”)高君搗鬼達(dá)百數(shù)十年,以珷玞而亂玉,狗尾而續(xù)貂!非唯無罪,反致美評(píng),此固自另一觀點(diǎn)而定論;然亦高君之幸運(yùn)也。余獨(dú)深惡而痛絕之。其故有二:文字惡劣,思想俗丑,與《紅樓后夢(mèng)》《續(xù)夢(mèng)》等書,實(shí)僅五十步百步之差;而至今國(guó)內(nèi)流行本中依然占正席三分之一。蒙虎皮,附驥尾;可惡一也。曹氏原文,高氏大加竄改,真?zhèn)文,稂莠不分,而亞東二次排印新本明知其“程乙本”改去“程甲本”前八十回中一萬(wàn)五千五百三十七字之多,大非雪芹之舊,轉(zhuǎn)而取是而舍舊本,何耶?汪原放氏羅列多例,以見程乙本之傾向純白話焉,言外似有褒義,然不思白話好歹,為一問題,真本文白,是另一問題。雪芹作書于乾隆初年,只是自抒懷抱,應(yīng)無預(yù)計(jì)務(wù)入后世“白話文學(xué)史”之心,其行文本多文白相標(biāo)襍。假如余將《紅樓夢(mèng)》全部改譯成更純粹更道地的白話,汪君即又舍程乙本而取吾新改本,排印以行世耶?高鶚眼下無筋,皮下無血,忝不知恥,擅竄舊文,點(diǎn)金成鐵,全無文德,不可恕二也。吾今讀脂本,始知雪芹真筆之風(fēng)格焉。今天下讀《紅樓》者何止千萬(wàn)人,然此千萬(wàn)人心目中之《紅樓》,定乃“高鶚《紅樓》”,非雪芹《紅樓》也。雪芹幸而得傳,復(fù)經(jīng)二十余年之洗刷,依然只余一朦朧影子,游蕩于讀者心目中,此寧非奇嘅之事也耶?世人逐妄舍真,貴耳賤目,事事皆然,固不獨(dú)于此也。

讀者至此可以明了:這里周汝昌涉及了兩大問題:一個(gè)是版本,一個(gè)是“白話”。周汝昌道出了自己深惡痛絕高續(xù)程乙本的緣由,不僅抨擊程乙本“大非雪芹之舊”,且進(jìn)一步質(zhì)問“轉(zhuǎn)而取是而舍舊本,何耶?”周汝昌還反駁了“程乙本之傾向純白話”之說,他說,假如我把《紅樓夢(mèng)》全部改譯成更純粹更道地的白話,是否又舍棄程乙本而取吾新改本排印以行世呢?胡適讀了這些文字,毅然用雙叉劃掉。

在《跋脂文》結(jié)尾處,周汝昌仍有批評(píng)語(yǔ),他說:

胡先生作《考證紅樓夢(mèng)的新材料》,論列雖精,但主意乃專著眼于可資考證之材料上,對(duì)此本本身之價(jià)值,未加詳說,要亦不便自夸自耀之意耳,至民國(guó)二十年乃屬俞先生評(píng)閱題記,亦以良馬屬伯樂之意。俞先生因有一跋焉,然該跋褒少而貶多,不免竊為胡先生掃興!吾因是而深致感慨,覺識(shí)真賞佳之匪易也……

文末周汝昌發(fā)誓:“……吾已發(fā)心集眾古本?睂懚,以復(fù)雪芹之舊……”請(qǐng)看,這不是“爭(zhēng)”版本又是何耶?

接下來的經(jīng)過就不必在此絮絮了,有意者逕可去看雙方往返書信。

10月24日,胡適托孫楷第把《跋脂文》捎給周汝昌。除了感謝,周汝昌對(duì)自己的觀點(diǎn)堅(jiān)持而自信,他提筆在胡適刪削批改處再加“反批”。在胡適打十字叉的紙眉上周汝昌批曰:“此段溢題,刪之亦得,然其意見則極正確,胡先生當(dāng)年以程乙本付東亞重排行世,在提倡紅樓上是一大錯(cuò)誤。諒胡先生主刪此段,必因其溢題,而非嫌其言之直愨耳。”

10月29日,周汝昌再次審視自己的文章,在文末寫道:“胡先生只嫌吾行文蕪襍拖沓,而閱乎意見是否正確,全無一語(yǔ)評(píng)按,冷靜過于常人,不似其是是而非非勇于獎(jiǎng)人之素性。文中曾提汪原放印程乙本之非當(dāng)與‘白話文學(xué)史’一詞,甚望此二事并未予胡先生以任何不良感覺耳!

10月31日,周汝昌又寫道:“若掂播字句,則任何名家文章,亦可吹毛而削改,不弟拙文也。如胡先生‘跋乾隆庚辰本脂硯齋重評(píng)石頭記鈔本’一文寫得最亂,字句尤多未佳,我亦可得而筆削!

此后的數(shù)十年間,周汝昌為了和胡適“爭(zhēng)”版本,付出了無數(shù)的努力與代價(jià)。其間他多次呼吁與上書,陳述流行本之惡劣,建議從速整校出一部近真《紅樓夢(mèng)》新校本;而他和四兄周祜昌也從未間斷集勘會(huì)校的艱難工作。

1974年11月23日,周汝昌再次呼吁為整校新校本而上書中央,他翻閱此文,往事歷歷,浮想聯(lián)翩,記下這樣一段話:“此文一九四八年十月胡適閱過付回,有其批改,吾多不能同意。此是一大公案。此文雖謬陋,然亦歷史文獻(xiàn)矣!

至1982年,新版《紅樓夢(mèng)》終于問世。周汝昌感慨地說:“此本固未必盡善,然終于打破偽程本局面。此余苦爭(zhēng)四十馀年之結(jié)果也,誰(shuí)其知之!”

2004年,周汝昌和他的哥哥周祜昌經(jīng)過半個(gè)多世紀(jì)不懈努力的集眾古本?睂懚ㄊ肀尽妒^記會(huì)真》終于問世。周氏兄弟的夙愿實(shí)現(xiàn)了!

謹(jǐn)以此文紀(jì)念逝去的父親周汝昌和四伯父周祜昌。

壬辰臘八寫訖于《周汝昌與胡適》一書再版前夕

(責(zé)編:秦華)
RM新时代APP官网