

外譯項(xiàng)目部分成果。 資料照片
5月28日,美國(guó)紐約雅各布賈維茨展覽會(huì)展中心,氣氛熱烈。兩本中國(guó)著作英文版在美國(guó)書(shū)展上首次發(fā)布,引來(lái)學(xué)界高度關(guān)注和贊揚(yáng)。
兩本書(shū)分別是費(fèi)孝通的《全球化與文化自覺(jué)》、王佐良的《論契合——中西文學(xué)與翻譯》,均為中國(guó)著名學(xué)者在中西文化比較領(lǐng)域的扛鼎之作,也是國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目的兩項(xiàng)重要成果。此次共同亮相全美最具影響力、規(guī)模最大的年度國(guó)際書(shū)展,意義深遠(yuǎn)。
代表中國(guó)學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國(guó)學(xué)術(shù)前沿、傳播當(dāng)代中國(guó)價(jià)值觀念——設(shè)立于2010年的外譯項(xiàng)目,資助學(xué)術(shù)精品以外文形式在國(guó)外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)出版并進(jìn)入國(guó)外主流發(fā)行傳播渠道,推動(dòng)了中外學(xué)術(shù)交流與對(duì)話(huà),增強(qiáng)了中國(guó)學(xué)術(shù)的國(guó)際影響力和國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán),有力提升了國(guó)家文化軟實(shí)力。
時(shí)代呼喚:為“發(fā)現(xiàn)中國(guó)、了解中國(guó)、認(rèn)知中國(guó)”搭建平臺(tái)
近年來(lái),經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程如火如荼,各種思想文化交流交融交鋒更加頻繁,中國(guó)的國(guó)際影響力不斷擴(kuò)大,但“話(huà)語(yǔ)逆差”仍是一道難題!艾F(xiàn)在國(guó)際輿論格局總體是西強(qiáng)我弱,我們往往有理說(shuō)不出,或者說(shuō)了傳不開(kāi)!
構(gòu)建一國(guó)國(guó)際話(huà)語(yǔ)體系,哲學(xué)社會(huì)科學(xué)的學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)權(quán)是有力支柱。時(shí)代面前,中國(guó)社會(huì)科學(xué)使命在肩:提供學(xué)術(shù)理論支撐,參與世界舞臺(tái)的“話(huà)語(yǔ)爭(zhēng)奪”,增強(qiáng)我國(guó)的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)。
“應(yīng)以求真務(wù)實(shí)的態(tài)度,獨(dú)立思考、推陳出新,敢于和善于在國(guó)際上弘揚(yáng)中華學(xué)術(shù),對(duì)外傳播中華文明的先進(jìn)思想和理念。”廈門(mén)大學(xué)86歲的老教授陳安將其承擔(dān)的項(xiàng)目成果命名為《中國(guó)的吶喊:陳安論國(guó)際經(jīng)濟(jì)法》,有理有據(jù)地揭示某些西方主流理論誤導(dǎo)之不當(dāng),宣揚(yáng)眾多發(fā)展中國(guó)家的正義主張和基本立場(chǎng)。專(zhuān)著出版后,國(guó)內(nèi)外學(xué)界、實(shí)務(wù)界紛紛撰文評(píng)論與回應(yīng),共同向世界傳達(dá)中華學(xué)術(shù)正氣和中華正義之聲。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的日益提升,世界了解中國(guó)的愿望也越來(lái)越強(qiáng)烈。《中國(guó)的大國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展道路》項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、上海交通大學(xué)特聘教授、復(fù)旦大學(xué)教授陸銘認(rèn)為:“向世界講述中國(guó)故事,這方面我們做得太少,作為和平發(fā)展的堅(jiān)實(shí)支撐,中國(guó)需要展現(xiàn)真實(shí)、友好、多元的形象,讓世界感受中國(guó)的精彩,讀懂中國(guó)的平和。”
上海師范大學(xué)教授潘悟云從事漢語(yǔ)音韻學(xué)研究已逾50多年,令他頗感遺憾的是,世界上其他高校采用的音韻學(xué)教材,以美國(guó)密西根大學(xué)的版本居多!安皇俏覀兯讲粔颍菦](méi)有外文版,存在語(yǔ)言障礙。”他因此申請(qǐng)了外譯項(xiàng)目《漢語(yǔ)歷史音韻學(xué)》,“必須重視對(duì)外傳播的力量。”
“中國(guó)學(xué)術(shù)走出去,正逢大好歷史機(jī)遇。”《回到馬克思——經(jīng)濟(jì)學(xué)語(yǔ)境中的哲學(xué)話(huà)語(yǔ)》項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、南京大學(xué)黨委書(shū)記張異賓認(rèn)為,中國(guó)30多年來(lái)進(jìn)行的改革是世界當(dāng)代史上最為重大和成功的實(shí)踐,為包括馬克思主義在內(nèi)的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究提供了基礎(chǔ)和對(duì)象。
回顧過(guò)往,資金不足、缺少統(tǒng)一規(guī)劃管理等問(wèn)題,一直是社科成果走向世界難以跨越的鴻溝。外譯項(xiàng)目直迎難題,著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家厲以寧教授稱(chēng)其“為國(guó)外學(xué)界‘發(fā)現(xiàn)中國(guó)、了解中國(guó)、認(rèn)知中國(guó)’提供了重要平臺(tái)”。
學(xué)術(shù)擺渡:駛向彼岸的“中國(guó)思想、中國(guó)價(jià)值、中國(guó)主張”
為加強(qiáng)馬克思主義特別是中國(guó)特色社會(huì)主義理論研究,資助翻譯出版了《〈巴黎手稿〉研究——馬克思思想的轉(zhuǎn)折》《回到馬克思——經(jīng)濟(jì)學(xué)語(yǔ)境中的哲學(xué)話(huà)語(yǔ)》《中國(guó)特色社會(huì)主義概論》等;為展示當(dāng)代中國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、文化、法律、社會(huì)等各個(gè)領(lǐng)域的發(fā)展成就,資助翻譯出版了《中國(guó)西部減貧與可持續(xù)發(fā)展》《中國(guó)共產(chǎn)黨怎樣解決民族問(wèn)題》《小村故事——中國(guó)當(dāng)代農(nóng)村的變遷》等;為回應(yīng)涉疆涉藏、南海爭(zhēng)端以及助力我國(guó)外交工作,資助翻譯出版了《中國(guó)新疆歷史與現(xiàn)狀》《南沙爭(zhēng)端的由來(lái)與發(fā)展》《釣魚(yú)島主權(quán)歸屬考》等。一項(xiàng)項(xiàng)外譯項(xiàng)目成果擊流搏浪、駛向彼岸。
德國(guó)施普林格出版集團(tuán)、荷蘭博睿學(xué)術(shù)出版社、美國(guó)麥格勞—希爾教育出版集團(tuán)、美國(guó)圣智學(xué)習(xí)出版公司、英國(guó)劍橋大學(xué)出版社……這些國(guó)際上享有盛譽(yù)的知名出版機(jī)構(gòu),欣然承接了外譯項(xiàng)目成果的“落地”工作!吨袊(guó)社會(huì)科學(xué)》《中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)人》《中國(guó)哲學(xué)前沿》《中國(guó)法學(xué)前沿》等一批國(guó)內(nèi)優(yōu)秀外文學(xué)術(shù)期刊也獲得評(píng)審資助,共同打造有國(guó)際影響力的學(xué)術(shù)傳播平臺(tái)。
5年來(lái),外譯項(xiàng)目已累計(jì)申報(bào)901項(xiàng),立項(xiàng)286項(xiàng),資助總額9231萬(wàn)元,出版成果58種,涉及英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韓文、阿拉伯文8個(gè)語(yǔ)種,走入18個(gè)主要國(guó)家和地區(qū)、110多家國(guó)際主流出版機(jī)構(gòu)。
登錄全球最大的圖書(shū)館目錄數(shù)據(jù)庫(kù)Worldcat,點(diǎn)擊在線(xiàn)查詢(xún),一組數(shù)據(jù)隨即顯示:截至2014年12月,58種已出版成果中有50種被國(guó)外大學(xué)和公共圖書(shū)館收錄,占比86%;其中,《中國(guó)走向法治30年》被128家圖書(shū)館收錄,《中國(guó)西部減貧與可持續(xù)發(fā)展》被92家圖書(shū)館收錄,《中國(guó)地方政府規(guī)模與結(jié)構(gòu)優(yōu)化研究》出版僅僅兩個(gè)月,就被德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、耶魯大學(xué)、約翰霍普金斯大學(xué)等近40家機(jī)構(gòu)納為館藏。
世界在這里讀懂中國(guó)。美國(guó)普林斯頓大學(xué)圖書(shū)館館長(zhǎng)卡林·崔納閱讀了外譯項(xiàng)目成果《中華人民共和國(guó)國(guó)情詞典》后,贊嘆該書(shū)“總結(jié)并填補(bǔ)了外國(guó)對(duì)于近現(xiàn)代中國(guó)認(rèn)知的某些方面的空白”;美國(guó)《中國(guó)研究書(shū)評(píng)》雜志稱(chēng),外譯項(xiàng)目成果《中國(guó)治理變遷30年》“為西方讀者了解1978—2008年30年間中國(guó)治理變革的軌跡,提供了必要的參考讀物”;對(duì)于外譯項(xiàng)目成果《中國(guó)特色社會(huì)主義人權(quán)保障制度研究》,聯(lián)合國(guó)跨國(guó)公司和其他工商企業(yè)人權(quán)事務(wù)工作組專(zhuān)家、英國(guó)?怂固卮髮W(xué)法學(xué)院高級(jí)講師邁克爾·K·阿多這樣評(píng)價(jià):“為西方學(xué)者打開(kāi)了一扇更好地了解中國(guó)人權(quán)體系和所取得的成就的窗口!
潘悟云常憶起兩年前的中韓人文交流國(guó)際研討會(huì)。當(dāng)天的歡迎晚宴上,韓方請(qǐng)他代表中方祝酒,因?yàn)椤啊稘h語(yǔ)歷史音韻學(xué)》一書(shū)對(duì)我們研究韓語(yǔ)有很大幫助,在韓國(guó)很有影響!崩舷壬y掩興奮,“真真切切感受到中華學(xué)術(shù)的國(guó)際影響。在外譯項(xiàng)目的平臺(tái)上,我們要進(jìn)一步拓展國(guó)際視野,在國(guó)際學(xué)術(shù)界發(fā)出聲音、傳得更遠(yuǎn)!
2013年10月8日,在《軟法亦法》英文版的出版發(fā)行會(huì)上,時(shí)任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)韓震如是評(píng)價(jià):“軟法的理念,不僅使我國(guó)法學(xué)家基于中國(guó)社會(huì)實(shí)踐的深邃思考在世界法學(xué)界產(chǎn)生重要影響,而且也使得具有濃厚東方價(jià)值的法治理念為世人所廣泛分享!
在外交部門(mén)和外宣部門(mén)的實(shí)際工作中,也活躍著外譯項(xiàng)目成果的身影。在中國(guó)駐各國(guó)使領(lǐng)館,《中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)人》已成為宣傳中國(guó)道路的重要載體,其編委會(huì)主任、中國(guó)社科院原副院長(zhǎng)李揚(yáng)坦言:“由于中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目的支持,《中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的國(guó)際影響力得以大幅提升!2013年11月,《南沙爭(zhēng)端的由來(lái)與發(fā)展》項(xiàng)目成果出版發(fā)行,菲律賓南海問(wèn)題專(zhuān)家、前駐新加坡大使阿爾韋托·恩科米恩達(dá)于2014年1月26日在菲律賓的著名英文報(bào)紙《The Philippine Star》上發(fā)表書(shū)評(píng),稱(chēng)該書(shū)“是具有信服力的著作”。
前景可期:國(guó)際舞臺(tái)上的“中國(guó)自信、中國(guó)表達(dá)、中國(guó)評(píng)價(jià)”
豐碩的成果離不開(kāi)科學(xué)管理、嚴(yán)格要求。外譯項(xiàng)目責(zé)任單位、社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社社長(zhǎng)謝壽光體會(huì)深刻:“中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目對(duì)學(xué)術(shù)成果遵循嚴(yán)格評(píng)審制度,對(duì)‘走出去’著作在翻譯質(zhì)量方面精準(zhǔn)把關(guān),確保把原創(chuàng)性、高水平的學(xué)術(shù)著作推向世界!
5年來(lái),探索創(chuàng)新的腳步從未停止。今年3月,全國(guó)社科規(guī)劃辦網(wǎng)站發(fā)布的一則通知在學(xué)者中引起熱議。通知內(nèi)容是征集2015年國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目選題和國(guó)外出版機(jī)構(gòu),由單一的自主申報(bào)改為上級(jí)指定、公開(kāi)征集和自主申報(bào)三管齊下。學(xué)者們感受一致:“守株待兔”“等米下鍋”轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)出擊、積極謀劃,規(guī)劃性和針對(duì)性得以加強(qiáng),避免因?qū)蛹?jí)式征集選題而產(chǎn)生遺珠之憾。
申請(qǐng)項(xiàng)目還新增一類(lèi)“研究人類(lèi)共同關(guān)注的話(huà)題,參與世界學(xué)術(shù)對(duì)話(huà)的優(yōu)秀成果”,在繼續(xù)堅(jiān)持“中國(guó)主題”的同時(shí),積極關(guān)注“全球話(huà)題”。全國(guó)社科規(guī)劃辦有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,在目前“向中國(guó)介紹世界、向世界解釋中國(guó)”的時(shí)代背景下,資助研究人類(lèi)共同話(huà)題的中國(guó)學(xué)者的學(xué)術(shù)成果對(duì)外譯介,很有必要。
“國(guó)家的高度重視,使得外譯項(xiàng)目成果的學(xué)術(shù)影響力日漸擴(kuò)大!薄吨袊(guó)特色社會(huì)主義人權(quán)保障制度研究》項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、中國(guó)政法大學(xué)教授孫平華感慨道,“中國(guó)學(xué)者亦應(yīng)積極創(chuàng)造機(jī)會(huì)并利用多種渠道擴(kuò)大其成果的學(xué)術(shù)影響力,包括開(kāi)設(shè)海外課程、參加國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議等!
發(fā)展勢(shì)頭良好,但猶有掣肘!爱(dāng)前學(xué)術(shù)翻譯隊(duì)伍人才缺乏,專(zhuān)業(yè)水平有待提高!标戙懼毖裕庾g時(shí)必須注重譯著的國(guó)際規(guī)范性,重視文化話(huà)語(yǔ)體系的協(xié)調(diào)與對(duì)接,真正做到“中國(guó)故事,國(guó)際表達(dá)”。
張異賓指出,要從戰(zhàn)略上著手,培養(yǎng)一支熟練掌握外語(yǔ)、熟悉國(guó)外社會(huì)科學(xué)討論語(yǔ)境、能夠融入國(guó)外學(xué)術(shù)界的青年人才隊(duì)伍!耙粋(gè)人的力量終究有限,學(xué)者們共同‘吶喊’,才能形成中國(guó)強(qiáng)音!标惏矂t提出了新的自我要求,為后人做橋梁,“讓中國(guó)的聲音響徹世界”。
聲音正在匯聚,力量已然顯現(xiàn)!吨袊(guó)的吶喊:陳安論國(guó)際經(jīng)濟(jì)法》出版后,德國(guó)施普林格出版集團(tuán)主動(dòng)建議進(jìn)一步開(kāi)展學(xué)術(shù)合作,請(qǐng)陳安組織題為“當(dāng)代中國(guó)與國(guó)際經(jīng)濟(jì)法”的系列英文學(xué)術(shù)專(zhuān)著,遴選和邀請(qǐng)一批中外知名高層學(xué)者圍繞這個(gè)主題,撰寫(xiě)創(chuàng)新著作,提交該出版集團(tuán)免費(fèi)出版。
2014年,孫平華申請(qǐng)了第二個(gè)外譯項(xiàng)目“歷史性共同標(biāo)準(zhǔn)的達(dá)成——張彭春與世界人權(quán)宣言”,“中國(guó)社科學(xué)者要抓住機(jī)遇、勇?lián)厝,讓更多更好的成果走向世界,為在?guó)際學(xué)術(shù)界和東西方文化交流中構(gòu)筑強(qiáng)有力的中國(guó)話(huà)語(yǔ)體系而不懈努力”。(本報(bào)記者 曲一琳)