作者系國家社科基金項(xiàng)目“現(xiàn)代漢語全稱量化詞研究”負(fù)責(zé)人、東北師范大學(xué)文學(xué)院副教授
全稱量化是語義學(xué)特別是形式語義學(xué)的重要研究課題,它往往由全稱量化詞來實(shí)現(xiàn)。漢語中“每”等表全稱義詞被看作漢語的全稱量化詞。然而,漢語全稱量化詞在使用條件、共現(xiàn)限制等方面與英語有明顯不同。為此,有學(xué)者質(zhì)疑漢語全稱量化詞的量化屬性。那么,現(xiàn)代漢語全稱量化詞的本質(zhì)是什么?如何解釋漢英全稱量化詞的差異?漢語全稱量化的手段和機(jī)制又是什么?
要想對上述問題做出合理解釋,采取正確的學(xué)術(shù)研究取向顯得尤為重要。近幾年新興的新描寫主義學(xué)術(shù)思潮頗具啟發(fā)性。新描寫主義提倡細(xì)顆粒度的語言事實(shí)描寫,注重理論工具的選擇,重視跨語言的比較,通過微觀描寫和刻畫揭示語言的共性和差異。這一學(xué)術(shù)價(jià)值觀,契合我們的研究目標(biāo),有助于深入探索漢語全稱量化詞的語義。因此,本項(xiàng)目在新描寫主義視域下,以上述問題為導(dǎo)向,對現(xiàn)代漢語全稱量化詞進(jìn)行系統(tǒng)而深入的研究。
注重細(xì)致描寫 選取恰當(dāng)理論
我們對CCL和BCC語料庫中帶有全稱量化詞的語料進(jìn)行大規(guī)模的整理和分析,同時(shí)還參考了漢語復(fù)句語料庫等語料庫中的語料、語感調(diào)查結(jié)果以及文獻(xiàn)中的相關(guān)描述。對相關(guān)語言事實(shí)進(jìn)行微觀的描寫確實(shí)有利于我們對全稱量化詞做出正確的語義解釋。比如,僅觀察部分常見用例,容易得出這樣的推論:一般性全稱量化詞是左向關(guān)聯(lián)的。而當(dāng)大量考察語料時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)其中有些成員如“一一”“全部”等有右向關(guān)聯(lián)的情況。
準(zhǔn)確的描寫對于語義分析有重要意義。建立在詳盡的觀察和描寫基礎(chǔ)上的分析才更具解釋力,所建立的理論模型才能更好地涵蓋相關(guān)語言現(xiàn)象。
在理論工具選擇方面,通過對比現(xiàn)有理論,我們認(rèn)定形式語義學(xué)是分析全稱量化詞的有效理論。該理論廣泛用于英語全稱量化研究,其廣義量詞理論、三分結(jié)構(gòu)理論、混合分析法等可幫助深化現(xiàn)代漢語全稱量化詞的研究。本研究在該理論框架下對漢語全稱量化詞進(jìn)行探討,力圖做出合理的理論解釋。
深化個(gè)體分析 重視類別研究
文獻(xiàn)中對現(xiàn)代漢語全稱量化詞的討論以個(gè)體研究為主!懊俊焙汀岸肌狈謩e作為限定性和修飾性全稱量化詞的代表,它們受到的關(guān)注最多,討論相對充分,爭議也頗大。而現(xiàn)代漢語全稱量化詞數(shù)量較多,每個(gè)詞都有自己的特點(diǎn),不能簡單套用現(xiàn)有的相關(guān)研究結(jié)論去分析。既往全稱量化詞的對比研究中,比較對象通常限定在“都”“總”等為數(shù)不多的幾個(gè)詞,缺乏普遍性。
對范疇內(nèi)典型成員進(jìn)行探討無疑能增進(jìn)對該成員自身語義的認(rèn)識(shí),同時(shí)也有助于對整個(gè)范疇形成初步認(rèn)識(shí)。然而,要想對該范疇有全面而系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),僅討論其個(gè)別成員是不夠的。前人針對全稱量化詞這一語義范疇的整體研究雖然取得了一定的成果,但全稱量化詞的一些重要特征未能反映出來,也沒能形成一套完整的理論。
為此,我們選取現(xiàn)代漢語常見的40余個(gè)全稱量化詞進(jìn)行細(xì)致分析。根據(jù)句法位置對其進(jìn)行次類劃分,對每個(gè)類別中的成員逐一進(jìn)行詳細(xì)討論,探索其語義;對比類別內(nèi)部各個(gè)成員,找出其相似性和差異性,進(jìn)而歸納出該類別的語義。在此基礎(chǔ)上,總結(jié)各類別全稱量化詞的共性特征及差異,最后整理出全稱量化詞的整體語義。
針對類別的整體分析也有助于反觀其內(nèi)部成員的語義。以“都”為例!岸肌笔钦Z義學(xué)研究的熱門話題,其語義的爭議最大,有多種不同的解釋方案。之所以出現(xiàn)這種情況,除了由于“都”自身語義的復(fù)雜性,一個(gè)重要的原因就是對漢語全稱量化詞的整體特征和本質(zhì)缺乏認(rèn)識(shí)。通過分析可知“都1”具備一般性全稱量化詞的特征,其被視為全稱量化詞是合理的。一般性全稱量化詞不具備內(nèi)在的排他性特征,“都1”作為其成員也不應(yīng)例外。因此,一般性全稱量化詞的共性語義特征可以作為“都”不具備排他性的旁證。由此,可以推斷“都”的右邊存在對比焦點(diǎn)時(shí),排他性不源于“都”而源自對比焦點(diǎn)這一分析更具合理性。
尊重漢語“個(gè)性” 兼及語言共性
鑒于漢英全稱量化詞之間存在顯著差異,基于英語語言事實(shí)的全稱量化研究成果不能直接應(yīng)用到漢語中來。為此,學(xué)者們給出了兩種解釋思路:一種是,堅(jiān)持漢語中表全稱義的詞是全稱量化詞的觀點(diǎn),嘗試解釋其與英語全稱量化詞存在差異的原因。另一種是,賦予“每”“都”等全稱量化詞以外的其他語義解釋。
本研究立足于漢語事實(shí),運(yùn)用形式語義學(xué)理論探討現(xiàn)代漢語全稱量化詞的本質(zhì),并嘗試從語言類型角度解釋漢英全稱量化詞的共性和差異。
研究表明,漢語所謂的全稱量化詞的語義本質(zhì)并不相同。現(xiàn)代漢語A型全稱量化詞是真正的全稱量化詞,在全稱量化的過程中占據(jù)主導(dǎo)地位,它包括修飾性和補(bǔ)足性全稱量化詞兩類。漢語所謂的限定性(即D型)全稱量化詞在本質(zhì)上并非量化詞,而是加合或最大值算子。它們是一元算子,對其關(guān)聯(lián)對象進(jìn)行加合或最大值操作,使之獲得全稱性解讀。漢語所謂的浮動(dòng)性(即F型)全稱量化詞主要包括“全”等。它們雖然有不止一個(gè)可能的句法位置,但處在不同句法位置時(shí)語義性質(zhì)并不相同,因此現(xiàn)代漢語并沒有真正意義上的浮動(dòng)性全稱量化詞。
從類型學(xué)角度看,漢語與英語相類似,都廣泛使用A型全稱量化詞表達(dá)全稱量化;與英語不同的是,漢語是缺少限定性全稱量化詞的語言。
全稱量化詞、加合算子以及最大值算子可統(tǒng)稱為全稱詞,它們產(chǎn)生于不同歷史時(shí)期,現(xiàn)今共時(shí)層面的全稱詞是歷時(shí)疊加的產(chǎn)物。加合短語和最大值短語可以為全稱量化提供量化域。修飾語位置的加合/最大值算子可用來限定其關(guān)聯(lián)對象的范圍,給予其最大化的語義。兩個(gè)或以上全稱量化詞共現(xiàn)時(shí),它們有各自的語義分工。
語義和數(shù)量豐富的全稱詞讓說話人在表達(dá)時(shí)有更多的選擇性,使表義更為精細(xì)、嚴(yán)謹(jǐn)。而全稱詞的共現(xiàn)會(huì)增加語言的表現(xiàn)力,起到強(qiáng)化表達(dá)效果的作用。有鑒于此,較之英語,漢語全稱表達(dá)手段豐富,全稱詞共現(xiàn)情況十分普遍。
通過討論現(xiàn)代漢語全稱量化詞的語義,我們更加清楚地認(rèn)識(shí)到,語義學(xué)研究應(yīng)選取有效的理論工具,在對語言事實(shí)進(jìn)行充分觀察和細(xì)致描寫的前提下,對相關(guān)問題展開探討。單純刻畫語言現(xiàn)象而不加以理論分析或一味強(qiáng)調(diào)理論拔高而忽視語言事實(shí),都不是語義學(xué)研究的可取方式。而且,在分析時(shí),既要尊重漢語的個(gè)性,也要考慮語言的共性。漢語的語言類型應(yīng)放在類型學(xué)視野下考察,僅以英語作為標(biāo)準(zhǔn)來談漢語的特性,難免有偏頗。為了將漢語與英語做出一致性的解釋而盲目套用理論,過度追加特設(shè),必然會(huì)增加解釋的復(fù)雜性,這是欠妥當(dāng)?shù)。我們的研究?shí)踐表明,新描寫主義所倡導(dǎo)的學(xué)術(shù)研究取向?qū)ρ芯繚h語語義具有積極意義,值得借鑒和推廣。