作者:陳離,系江西師范大學(xué)文學(xué)院教授、江西省作協(xié)副主席

傅修延

傅修延著《濟慈評傳》

傅修延著《聽覺敘事研究》

傅修延(右3)與友人在白鹿洞書院。
學(xué)人小傳
傅修延,江西鉛山人,1951年生于江西南昌。廣東外語外貿(mào)大學(xué)云山工作室首席專家、江西師范大學(xué)資深教授。1977年考入江西師范大學(xué)外語系,1979年被破格錄取為該校中文系研究生,后獲北京師范大學(xué)碩士學(xué)位、揚州大學(xué)博士學(xué)位。先后在加拿大多倫多大學(xué)和英國倫敦國王學(xué)院做訪問學(xué)者。曾任江西師范大學(xué)校長兼黨委書記、江西省社會科學(xué)院院長。著有《濟慈詩歌與詩論的現(xiàn)代價值》《中國敘事學(xué)》《聽覺敘事研究》等,主編“中西敘事傳統(tǒng)比較研究”叢書。
一
在中國古代歷史上,江西曾是人文昌盛之地。但是到了近代,贛鄱大地亦歷盡滄桑。但物華天寶之地,人杰地靈之鄉(xiāng),總有人志存高遠而又腳踏實地,有足夠的耐心又有足夠的毅力,堅持不懈,奮勇向前,辛勤耕耘,終于結(jié)出了碩果。傅修延便是這類江西人的代表。
提起傅修延,人們首先想到的是他的敘事學(xué)研究。20世紀90年代初,傅修延從多倫多大學(xué)訪學(xué)歸來,出版了他的敘事學(xué)處女作《講故事的奧秘》。那時候,敘事學(xué)不像今天這樣熱門,還被一些習慣了將“敘事”與“抒情”并列的人視為故弄玄虛。但傅修延并沒有在意這些,因為判斷一門學(xué)科是否成立,最終取決于它能不能滿足時代和現(xiàn)實的需要。今天,敘事學(xué)已經(jīng)成了一種被廣泛運用的跨學(xué)科理論,這顯示了他的先見之明。
要全面理解傅修延敘事學(xué)研究的意義和價值,也許需要更多的時間。因為雖然年過古稀,傅修延卻仍處在令人驚訝的學(xué)術(shù)生產(chǎn)火山噴發(fā)期(這一點他自己用“學(xué)問于人有精神滋養(yǎng)之功”來解釋),2024年他主編的國家社科基金重大項目成果、國家出版基金資助項目七卷本“中西敘事傳統(tǒng)比較研究”出版。他當然具備很多優(yōu)秀學(xué)者的共性,比如視野開闊、知識淵博、感受敏銳、心思專注和精力旺盛等,但他可能更有其他學(xué)者所沒有的一些特異品質(zhì)。比如他對世界永遠有一種孩童般的強烈好奇心。這種好奇心讓他對于這個世界上發(fā)生的一切,都有著異常強烈的探索愿望和動機,而沒有這樣的愿望與動機,一個人不可能在學(xué)術(shù)研究上做出真正有意義和價值的發(fā)現(xiàn),因為任何發(fā)現(xiàn)都是好奇心、想象力和創(chuàng)造力共同作用的結(jié)果。
在一場學(xué)術(shù)演講后,有人問傅修延,人類精神能否在賽博空間永存?他回答,多年前自己就在想這個問題,他每年的日記少說也有十多萬字,加上著述和其他文字,這些儲存在電腦中的東西便成了個人記憶與經(jīng)驗的物化,將來人們可以憑借這些信息,與大數(shù)據(jù)中永不消逝的“我”進行互動。講座結(jié)束后著名符號學(xué)家趙毅衡立即發(fā)來微信:你預(yù)言人類精神將在大數(shù)據(jù)中永生,這個觀點把我們都“驚到了”。事實上傅修延這種把人“驚到了”的先鋒觀點還有許多,例如當前人們都在努力學(xué)習使用AI,他卻在《敘事的本質(zhì)》中說人不能淪為機器的奴隸,“動物精神”仍然是人們做選擇時的決定性因素。又如學(xué)界對“后人類”問題的討論甚為熱烈,他卻在《從二分心智人到自作主宰者》中說今人尚未完全實現(xiàn)對自身心智的主宰,理由是許多敘事作品都提到人物能聽到大腦里的另一個聲音。再如人工智能的強勢崛起讓不少人文學(xué)者感到前景迷茫,他卻在演講中說AI對人腦的模仿處在人類早期模仿文化的歷史延長線上,因此“你能看到多遠的過去,才能看到多遠的未來”。
我們讀他的學(xué)術(shù)研究著作和文章,有一種突出的印象就是他很會講故事。他的文章寫得特別吸引人,那些非常專門的、在局外人看來有點枯燥的專業(yè)問題,到了他的筆下,變得趣味盎然、引人入勝,例如他寫過一篇名為《嗅覺敘事與中國倫理話語的形成》的論文,引發(fā)大眾的興趣。他從來都不愿“為學(xué)術(shù)而學(xué)術(shù)”,不會做“鄰貓生子”之類的無聊學(xué)問,更不會以莫測高深的高頭講章來唬人。所以即使在學(xué)術(shù)研究的范疇之內(nèi),他筆下的文字也是讓人感到親切,有著令人難忘的情感溫度。文品即人品,一位二十世紀五十年代初出生,在八十年代的文學(xué)批評方法論熱潮中嶄露頭角的學(xué)者,到今天依然保持著旺盛的創(chuàng)造力,無論是為人還是為學(xué),都有一種難得的敞亮的“少年氣”,這不僅令人羨慕,更令人深思。
二
按照傅修延自己的說法,如果沒有走上治學(xué)的道路,那么他在今天很有可能成為一個“講故事的人”(莫言演講和本雅明著作都用過此名)。根據(jù)我的理解,這不是隨便說說的戲言。有人看到他分析刀郎歌詞藝術(shù)的隨筆,感嘆說此人在文學(xué)創(chuàng)作上有極高的天賦和才能,如果不是被學(xué)問“耽誤”了,他該會創(chuàng)作出多么了不起的文學(xué)作品啊!可能他自己內(nèi)心深處有時候也會有某種遺憾吧,畢竟一個人的時間和精力都很有限,你選擇了一條道路,就會錯過另一條道路上的諸多美景。
這樣來看待他的學(xué)術(shù)研究,就能夠理解為什么其中既有思想的真知,又有情感的溫度。他是一位特別有“現(xiàn)實感”的學(xué)者。對于書齋中工作的學(xué)者來說,如果缺乏“現(xiàn)實感”,他的所有研究就可能變成一種從概念到概念的思想空轉(zhuǎn),無法與這個世界及他人生活發(fā)生有意義的關(guān)聯(lián)。傅修延與歷史上那些富于現(xiàn)實關(guān)懷的贛地先賢一樣,對自己的生身立命之地懷有深厚的情感,著文發(fā)聲更接地氣更有擔當,這是他特別令人敬重和佩服的地方。
他本科就讀的是外語系,只讀了不到兩年,便被破格錄取為中文系的外國文學(xué)專業(yè)研究生(當時允許這樣做)。雖然學(xué)的是外國文學(xué),但他首先是一位腳踏華夏大地的學(xué)者,外國文學(xué)研究在他那里一直被定位為“中國的外國文學(xué)研究”,也就是中國人對外國文學(xué)的研究不能簡單重復(fù)外國人自己的研究——他的原話是“如果我們這邊說出來的話,和人家那邊說出來的話一模一樣,那就不是中國的或者說不是中國人的外國文學(xué)研究”。具體到敘事學(xué)領(lǐng)域,他之所以舉起“中國敘事學(xué)”這面旗幟,是因為看到一些西方學(xué)者罔顧華夏為故事大國、中華民族有數(shù)千年敘事經(jīng)驗之事實,試圖在不了解也不想了解中國的情況下總結(jié)出放之四海而皆準的敘事理論。結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)當年在歸納“敘事語法”上陷于困境,視野狹窄便是一個重要原因。
處于后發(fā)位置的中國學(xué)者確實應(yīng)當虛心向先行一步的西方學(xué)者學(xué)習,但西方敘事學(xué)主要植根于西方的敘事實踐,其理論依據(jù)很少越出西歐與北美的范圍,在此情況下,中國學(xué)者應(yīng)當向世界展示自己的敘事傳統(tǒng),并在一個更為廣闊的時空背景上描述中西敘事傳統(tǒng)各自的形成軌跡,以及相互之間的沖突與激蕩,如此敘事學(xué)方能成長為更具廣泛基礎(chǔ)、更具“世界文學(xué)”意味的學(xué)科??上驳氖牵絹碓蕉嗟奈鞣酵斜憩F(xiàn)出對此觀點的認可。
按照我的理解,這就是很多年以來,傅修延為什么要那樣著力培養(yǎng)和扶持一大批后起學(xué)人的原因。他身邊圍繞著一批性格不同才能各異的中青年學(xué)者,他首先以自己身體力行的學(xué)術(shù)實踐,成了他們的示范者和引領(lǐng)者。2012年,卸下了行政職務(wù)的傅修延,每周四晚上,都會在江西師范大學(xué)那幢名為“王字樓”的木結(jié)構(gòu)老房子里主持敘事學(xué)讀書會,時長達兩個半小時,參加人數(shù)通常都在30來人。這個讀書會雷打不動地堅持了十多年,有位讀書會成員如此表達自己的感受:“每周四與師友圍坐一桌,言笑晏晏,長了見識,增了知識,真乃凡塵中桃花源?!?/p>
學(xué)界有個說法,一個科研團隊既要有人“指兔子”,又要有人“打兔子”和“撿兔子”,分工合作才能取得成功。2022年江西師范大學(xué)成立了全國第一家敘事學(xué)研究院,毫無疑問,研究院的首席專家傅修延就是“指兔子”的人,但他又要求團隊成員不能總在自己的舒適區(qū)“打兔子”,而是要滿世界去“找兔子”。因為現(xiàn)在的年輕人大多受過系統(tǒng)的外語訓(xùn)練,有相當嫻熟的中外文獻檢索功夫,一些人還有在歐美學(xué)習工作的經(jīng)歷,這就使得他們的研究具有一種既“知己”又“知彼”的優(yōu)勢。在與年輕學(xué)者的交流中,他經(jīng)常引述王國維的“學(xué)無新舊也,無中西也,無有用無用也。凡立此名者,均不學(xué)之徒”,還說要向珠江入??诘幕鶉r學(xué)習——這種蝦漲潮時喝咸水,退潮時喝淡水,做學(xué)問也應(yīng)該這樣“咸淡水通吃”,也就是擁有開放的胸襟,既懂中國的學(xué)問,也能消化外國的知識。國際敘事學(xué)研究會會長馬可·卡拉喬洛在最近一次與傅修延的學(xué)術(shù)對談中,表示自己非常喜歡這個基圍蝦之喻:“我們都應(yīng)該暫時擁抱自己內(nèi)心的‘基圍蝦’,通過成為‘他者’(甚至是非人的存在),以更全面地理解我們所處的這個復(fù)雜世界?!?/p>
三
中西敘事傳統(tǒng)比較屬于比較文學(xué)范疇,傅修延為這項研究投入了大量時間與精力,得出了許多富于創(chuàng)見的結(jié)論。然而,不應(yīng)該僅僅將他的研究看作是對本民族敘事傳統(tǒng)的捍衛(wèi),而應(yīng)該理解為他對真理和真知的執(zhí)著追求。知識讓人靠近真理,只有和真理站在一起才能獲得真正的自由。如果說傅修延的學(xué)術(shù)研究有著一般學(xué)者所不具備的格局和境界,原因應(yīng)當向此處尋找。
讓我們來看看他對敘事傳統(tǒng)的中西差異是怎么解釋的吧。他倡導(dǎo)聽覺敘事研究,是因為他發(fā)現(xiàn)中國文化以聽覺來統(tǒng)攝包括視覺在內(nèi)的各種感知,而西方文化強調(diào)“以視為知”(看到才是知道),也就是說中西文化在視覺和聽覺上各有倚重。以敘事學(xué)家最為關(guān)注的事件展開方式為例,趨向明朗的西式結(jié)構(gòu)觀(源自亞里士多德)要求保持事件之間顯性和緊密的連接,順次展開的事件序列之中不能有任何不相連續(xù)的地方;而趨向隱晦的中式結(jié)構(gòu)觀則允許事件之間的連接可以像“草蛇灰線”那樣虛虛實實斷斷續(xù)續(xù)。用文化差異來解釋敘事并不新鮮,像傅修延這樣從感覺倚重角度入手卻是首次。中國敘事經(jīng)典的“尚簡”“趨晦”和“從散”等特征,只有與聽覺的模糊性聯(lián)系起來,才能理得順并說得通,將麥克盧漢的“媒介即信息”(感知途徑影響信息傳播)這一思路引入研究,一些與中西敘事傳統(tǒng)有關(guān)的問題因此獲得了更加貫通周詳、更具理論深度的解答。
敘事學(xué)領(lǐng)域內(nèi)像中西差異這樣的重要問題還有不少。以敘事的本質(zhì)為例,西方敘事學(xué)家對此雖有涉及但只作了迂回式的側(cè)面探索,他卻對這個問題展開了正面強攻,以一篇五萬字的長文《敘事的本質(zhì)》對此展開了全方位論述,文章發(fā)表后很快引起學(xué)界重視。他的《文學(xué)是“人學(xué)”也是“物學(xué)”》《元敘事與太陽神話》《人類為什么要講故事》和《人類是“敘事人”嗎》等論文,光從題目上也可看出“其志不在小”。他總是以自己的敏銳、睿智和擔當,直面那些他認為不能留給后人去解答的大問題,同時結(jié)合自己的知識積累和生命體悟,調(diào)動起自己所有的思想資源,發(fā)揮出自己最大的想象能力和創(chuàng)造能力,努力給出自己這一代學(xué)人所能給出的最優(yōu)答案。
但是千萬不要以為傅修延的著述中只有難啃的硬邦邦理論,讀者大多認為他的文字讀來親切感人,其行文能將深奧的專業(yè)探討化為娓娓道來令人如沐春風的“拉家?!?。雖然涉及的問題非常重要,但他從來不會板起面孔擺出一副高高在上的姿態(tài),而是善于從衣食住行等生活日常出發(fā),對人們天天看到但又未去細想的現(xiàn)象去做深入發(fā)掘。讓一些循規(guī)蹈矩者難以想象的是,他竟把面容作為符號學(xué)的研究對象(《論作為能指的面容》),又從絲巾追溯到體現(xiàn)中國審美特質(zhì)的飄帶精神(《絲巾與中國文藝精神》),還試圖用耳朵去感知敦煌壁畫(《從“聽感視覺”角度認識敦煌壁畫》)。由于這些探討充滿妙趣,他后來干脆出版了一部《趣味敘事學(xué)》。前面提到他稱學(xué)術(shù)于人有精神滋養(yǎng)之功,至此我們明白,為什么一些人覺得苦不堪言的學(xué)術(shù)研究,在他那里竟像是孩童在沙灘上玩自己的游戲。
傅修延的女兒傅真是一位作家,她在文章中稱父親為“一個很妙的人”,并列舉了這個“妙人”在日常生活中許多異想天開的舉動。借用這個說法,我們可以說只有像他這樣的“妙人”,才能寫出上述那些“妙文”,而“妙文”之中又不能缺少“妙語”和“金句”。我看到有同行引用他談面容中的話:“人之為人在于有一張被內(nèi)在精神‘照耀’的臉。人類可以用無數(shù)創(chuàng)造物來證明自己的優(yōu)秀,但最好的證明還是自己這副經(jīng)歷了漫長演化過程的面容?!蔽易约禾貏e喜歡的則是絲巾文章里的一節(jié)文字:“絲巾是可收可放、可揮可甩和可執(zhí)可舞的,又是可系可解、可折可疊和可包裹又可被收納的,人們無法想象這小小的織物,居然擁有如此之多的可能性,而正是這些可能性賦予其靈性、自足和超脫等形而上特質(zhì)。”
如今,在短視頻和語音信息的反復(fù)“投喂”之下,文字駕馭能力成了一種“稀缺物質(zhì)”,許多人已經(jīng)不會組織清晰流暢的文句了,傅修延那些行云流水般的精妙表達顯得特別可貴。如果要問這樣的能力從何而來,除了大量的書寫實踐外,最根本的原因還在于他對祖國文化與民族語言的熱愛。很多人不知道這位外國文學(xué)學(xué)者還擁有中國古代文學(xué)博士學(xué)位,他的學(xué)位論文《先秦敘事研究》后記中有這樣一番話:“隨著年齡閱歷的增長,我感到自己越來越趨向本民族的文化,內(nèi)心深處‘我是中國人’的聲音越來越響亮……用拉丁字母表達的一切,對我來說遠遠不如用方塊漢字敘述的東西來得親切有味?!?/p>
話雖這般說,為了讓中國學(xué)界的聲音傳到西方,他還是會用拉丁字母來與國際同行互動。中文系文學(xué)專業(yè)的人,大都想把文章發(fā)在國內(nèi)的頂級期刊上,而他不僅做到了這些,還在《文體》(Style)、《比較文學(xué)與世界文學(xué)評論》(Neohelicon)等著名國際期刊上發(fā)表過文章,《文體》及《敘事研究前沿》(Frontiers of Narrative Studies)、《語言與文學(xué)》(Language and Literature)等國際期刊還有對其研究的評論與訪談。他的《中國敘事學(xué)》(英譯本)在著名的施普林格出版社(Springer)出版,入選了中華學(xué)術(shù)外譯項目的《聽覺敘事研究》不久后也將由這家出版社推出。
西方學(xué)者眼中的中國同行常常顯得拘謹,傅修延卻不在此列。Neohelicon的主編匈牙利學(xué)者彼得·海居請他給自己的敘事學(xué)著作寫序,傅修延在序言中直言,不能把中國敘事傳統(tǒng)視為另類,否則就有滑向“歐洲中心論”之嫌。不過他又說,自己和對方是有多年學(xué)術(shù)交往的“好兄弟”,“好兄弟”之間就是要這樣知無不言、言無不盡。
從1983年發(fā)表《〈項鏈〉的鏈形結(jié)構(gòu)》算起,傅修延深耕敘事學(xué)已有四十年之久,今天稱他為敘事學(xué)家似不為過,但我更想說他的身體里面還住著一名詩人,或者說他因早年研究《夜鶯頌》作者濟慈而擁有一顆詩心。他為這位早夭的浪漫天才奉獻了三本書:翻譯了40萬字的濟慈書信,寫出了國內(nèi)第一部濟慈評傳(為此遍訪詩人足跡所及之地),研究濟慈的專著《濟慈詩歌與詩論的現(xiàn)代價值》入選國家哲學(xué)社會科學(xué)成果文庫。在《濟慈書信集》的譯序中,他稱“愛是不能忘記的,學(xué)術(shù)研究上的‘初戀’同樣銘心刻骨”。他的女兒名字中有一個“真”字(來自濟慈《希臘古甕頌》的“美即是真,真即是美”),這也讓我們理解他為什么會帶領(lǐng)妻兒去羅馬的濟慈墓前獻花。詩人在天之靈仿佛感應(yīng)到了異國知音的到來,《濟慈評傳》后記如此描述:“去新教公墓的路上細雨如絲,走進公墓后雨絲如同被突然剪斷,一道陽光從云層里射出,照亮了墓地與其后的古城墻與金字塔,走出公墓后雨珠又開始滴落?!?/p>
傅修延對濟慈的情有獨鐘,可能緣于這位詩人不像拜倫、雪萊那樣出身貴族,也不像華茲華斯、柯勒律治上過劍橋牛津,當時一些批評家勢利眼,把他視作地位低賤的“倫敦佬”。傅修延小學(xué)二年級時便隨父母到江西弋陽縣農(nóng)村生活,1968年初中未畢業(yè)的他到新建縣的朱港農(nóng)場工作,在血吸蟲肆虐的鄱陽湖水域開過三年船,從船工轉(zhuǎn)到新余冶金機修廠當起重搬運工后,還發(fā)生了一次嚴重的工傷事故:他從15米高的車間屋頂?shù)?,?dǎo)致嚴重腦震蕩、內(nèi)臟大出血和左股骨粉碎性骨折。大難不死的經(jīng)歷讓他對命途多舛的濟慈懷有強烈共情,但詩人對他影響最大之處,還在于“在人世間這個‘淚之谷’中始終綻開燦爛的笑顏”。在探究濟慈內(nèi)心時,人們深感欽佩而又為之傷痛的就是這種情懷,它有一種巨大的感染力,使人更加熱愛生活,更加努力去追求生命中一切有價值的事物。
傅修延和濟慈一樣,不管命運如何虧負自己,從來沒有失去過對生活的希望,也沒有失去那種追求人間美好事物的激情。我們在其妙趣橫生的文字中感受到的一切,歸根結(jié)底都可以追蹤到濟慈對他的這種影響。蔣勛有句話放在這里可能比較合適:一個人心里有青春,那他就可以一直處在青春期。正是因為胸中一直懷有這樣的青春激情,他才會在農(nóng)場和工廠中一直堅持自學(xué)英語、刻苦寫作,幾乎沒有半點懈怠,所以1977年高考制度甫一恢復(fù),他便以優(yōu)異成績考進了江西師范學(xué)院(即后來的江西師范大學(xué),當時他這樣的“大齡”考生只能報考省內(nèi)高校,而該年江西招收英語本科的只有這所學(xué)校);也是因為前期基礎(chǔ)相當扎實,他才能在進大學(xué)不到兩年后又考上本校的研究生。
四
行文至此要說點文學(xué)之外但又離得不太遠的話。傅修延是最早提出“贛文化”這一概念的江西學(xué)者之一,后來他又覺得“贛鄱文化”這一名稱更為合適,因為國內(nèi)其他地域文化(巴蜀、齊魯和燕趙文化等)也是采用這種雙子星座式的表達,“贛”與“鄱”的激蕩匯合反映出江西這片土地的勃勃生氣。他在省社科院院長任上提出建設(shè)“鄱陽湖生態(tài)經(jīng)濟區(qū)”的倡議,這個倡議后來被采納,“鄱陽湖生態(tài)經(jīng)濟區(qū)”現(xiàn)在已成為國家級經(jīng)濟區(qū)。他提議過在南昌建利瑪竇廣場,理由是利瑪竇在這里待過三年,與江西讀書人多有交往,這可以顯示豫章城是中西文化碰撞并濺擊出明亮火花的地方。許多朋友還記得,他曾大聲疾呼在南昌鬧市原址恢復(fù)萬壽宮,如今重建的萬壽宮及相鄰街區(qū)已成為游客必來打卡的觀光勝地。他在本世紀初提出以白鶴為江西省的省鳥,20年后得到省人大常委會正式批準。需要說明,他關(guān)注白鶴,是因為憑借自己的比較文學(xué)知識背景,看出南昌地方文獻上記載的浴仙池故事(女主人公為白鶴仙女)實際上屬于全球廣泛傳播的羽衣仙女傳說,文化部門因此認定他為該傳說的“非遺”傳承人。還有他對贛菜過辣過咸的批評,以及“重口味”可能導(dǎo)致地域文化粗鄙化的思考,引起過贛地諸多有識之士的共鳴。他帶的兩名博士生曾經(jīng)不理解導(dǎo)師為什么硬要自己“改行”做景德鎮(zhèn)瓷繪研究,如今在陶瓷敘事領(lǐng)域中收獲滿滿的她們,說起當年的“被逼迫”來,充滿了感激。
最后要提到他為打造江西師大瑤湖新校區(qū)傾注的心血。2009年省里把他從社科院調(diào)回江西師大擔任黨委書記兼校長,這種“一肩挑”的安排意味著他要承擔起償還基建貸款以及為工程掃尾的全部責任。在此過程中,他以文化人獨有的藝術(shù)想象力,為校園增添了一系列景觀亮點。來到這里,人們會驚喜地發(fā)現(xiàn),校園沒有圍墻,取而代之的是一條國內(nèi)獨一無二、環(huán)繞三千畝校區(qū)的護校河,沿著護校河還鋪有一條長逾5公里的健康小道,此外還有鐘樓、桃李鼎和一幢古色古香的書院建筑。當人們表示贊賞此類舉措時,他卻說要感謝時代把可遇而不可求的機會給予了自己:作為高等教育中人,能夠親身經(jīng)歷中國大學(xué)這種跨越式發(fā)展,這讓自己在回顧往事時有一種不枉此生之感。
前面提到,傅修延說在治學(xué)上要像基圍蝦那樣“咸淡水通吃”,這里我們看到他對學(xué)問和事功也取一種兼顧態(tài)度。不過我想他可能更愿意把自己看成是來鄱陽湖越冬的白鶴,這種鳥兒既會在濕地的泥漿里埋頭啄食,又能飛上藍天發(fā)出“聲聞九皋”的清越鳴聲。
(本版圖片均由作者提供)