作者系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“13—14世紀(jì)‘絲路’紀(jì)行文學(xué)文獻(xiàn)整理與研究”首席專家、杭州師范大學(xué)人文學(xué)院教授
1877年,李?;舴以诘聡?guó)出版的《中國(guó)》第一卷中首次命名“絲綢之路”,將公元前114年到公元127年間中國(guó)與河間地區(qū)(中亞的阿姆河與錫爾河之間的地帶)以及中國(guó)與印度之間以絲綢貿(mào)易為媒介的這條西域交通路線稱作“絲綢之路”。絲綢之路把中國(guó)與世界連接在一起,使中國(guó)走向世界。
絲綢之路的開拓與驛站建設(shè)
13世紀(jì)蒙古人進(jìn)行世界征略,“起朔漠,并西域,平西夏,滅女真,臣高麗,定南詔,遂下江南,而天下為一”(《元史》)。蒙古滅西夏,掌握了陸上絲綢之路的東段線,打通連接中原與西域、漠南與漠北的主要交通線。蒙古滅金,使得位處漠北的蒙古汗國(guó)勢(shì)力直接延伸到了南宋。滅西遼國(guó)之際,蒙古人與中亞大國(guó)花剌子模國(guó)發(fā)生沖突,引發(fā)蒙古第一次西征。之后,中國(guó)與域外之間關(guān)聯(lián)的傳統(tǒng)陸上絲綢之路基本貫通。元朝接管了南宋所經(jīng)營(yíng)的東南亞海上絲綢之路遺產(chǎn)。
元朝在其所統(tǒng)轄范圍確立了詳盡的驛站建設(shè)制度,“凡站,陸則以馬,以牛,或以驢,或以車,而水則以舟”,“于是四方往來(lái)之使,止則有館舍,頓則有供帳,饑渴則有飲食,而梯航畢達(dá),海宇會(huì)同,元之天下,視前代所以為極盛也”(《元史》)。驛站的建設(shè)使中國(guó)第一次實(shí)現(xiàn)了沙漠與海洋兩大出口的全球性開放格局,驛站不僅是交通節(jié)點(diǎn),更是信息傳遞、物資轉(zhuǎn)運(yùn)、人員往來(lái)的樞紐,歐亞大陸上不同文明區(qū)域之間的聯(lián)系空前緊密,這一時(shí)期的絲綢之路真正具有了“全球”意義上的廣度與深度。
絲路紀(jì)行的“世界”轉(zhuǎn)向
地域疆界和區(qū)域藩籬的突破帶來(lái)了13—14世紀(jì)文明書寫的巨大轉(zhuǎn)向,過(guò)去典籍中只言片語(yǔ)記載的蒙古人成為世界書寫的中心。書寫蒙古人的內(nèi)容包括:人們追蹤蒙古人的蹤跡和沿著蒙古人開拓的道路行進(jìn)而產(chǎn)生的史著、行記、道里記、風(fēng)俗記、游方記、異物志、雜傳、地志等。書寫語(yǔ)言不僅有蒙古文,還有波斯文、阿拉伯文、拉丁文、亞美尼亞文以及漢文等。
蒙古語(yǔ)系列有《蒙古秘史》《圣武親征錄》等。波斯語(yǔ)系列有志費(fèi)尼《世界征服者史》、術(shù)茲札尼《納昔兒史話》、瓦薩甫《瓦薩甫史》、拉施特《史集》等。阿拉伯語(yǔ)系列有伊本·艾西爾《歷史大全》、奈撒維《札蘭丁傳》、烏馬里《眼歷諸國(guó)行紀(jì)》。拉丁語(yǔ)系列有加賓尼《蒙古史》,魯不魯乞《東游記》、鄂多立克《東游錄》等。日文系列有《蒙古襲來(lái)繪詞》《八幡愚童訓(xùn)》等。漢文系列則包括金人、南宋人、高麗人、元人的書寫,金人的著述有吾古孫仲端口述的《北使記》、李志常的《長(zhǎng)春真人西游記》、王鶚的《汝南遺事》等;南宋人的敘錄以趙珙《蒙韃備錄》、彭大雅《黑韃事略》等為代表;元人的敘錄有耶律楚材的《西游錄》、張德輝的《塞北紀(jì)行》以及常德口述的《西使記》等。
1260年以后,元王朝為加強(qiáng)與西北宗王的聯(lián)系,實(shí)行大都與上都的兩都巡幸制,人們追隨皇帝的上都之行頻繁地穿行于大都和上都之間的“草原絲路”,留下數(shù)以千計(jì)的紀(jì)行詩(shī)文作品,代表作品如袁桷《開平四集》、柳貫《上京紀(jì)行詩(shī)》、胡助《上京紀(jì)行詩(shī)》、釋梵琦《北游集》、周伯琦《扈從集》、張昱《輦下曲》、楊允孚《灤京雜詠》等。另外,13—14世紀(jì)間,由海上絲綢之路而產(chǎn)生的紀(jì)行作品,“高麗—元朝”紀(jì)行有陳澕《燕行詩(shī)》、金坵《止浦集》、李承休《賓王錄》、安軸《謹(jǐn)齋集》、李齊賢《奉使錄》、李穀《燕居錄》、鄭誧《燕京錄》、李穡《燕客錄》、金九容《金陵錄》、鄭道傳《朝京詩(shī)》、崔瀣《拙藁千百》等;“日本—元朝”紀(jì)行有王惲《泛海小錄》、雪村友梅《岷峨集》、清拙正澄《禪居集》等;“東南亞—元朝”紀(jì)行有黎崱《安南志略》、徐明善《天南行記》、周達(dá)觀《真臘風(fēng)土記》等。
與之前相比,13—14世紀(jì)的絲路紀(jì)行獨(dú)立成卷的作品有百余種,其中漢文文獻(xiàn)80余種,其他文獻(xiàn)近30種,遠(yuǎn)超自漢至宋所有紀(jì)行創(chuàng)作數(shù)量的總和。這說(shuō)明,中國(guó)與世界之間不再是“東張西望”,而是深入而廣泛地“全球?qū)υ挕薄?/p>
全球語(yǔ)境下絲路紀(jì)行的經(jīng)典特征
絲路紀(jì)行作為中國(guó)與世界相互關(guān)聯(lián)和書寫的典型載體,表現(xiàn)出如下特征。
其一,區(qū)域事件的世界性追蹤表述。13—14世紀(jì)絲路紀(jì)行作品以蒙古人為中心,不同國(guó)家、不同民族的聚焦,使得蒙古人相關(guān)的區(qū)域性事件成為公共表達(dá)的內(nèi)容。1211年蒙古攻金,這一極為典型的區(qū)域性事件,在致使金朝“精銳盡于是役”的同時(shí),也開啟了蒙古人對(duì)世界征略的步伐,因此,這一事件成為13—14世紀(jì)絲路紀(jì)行中共同的書寫對(duì)象。書寫的地域范圍從大蒙古國(guó)汗廷所在地和林,拓展到中亞德里蘇丹國(guó),又跨越到13世紀(jì)末的元朝大都以及14世紀(jì)初西亞伊利汗國(guó)的首都大不里士,而時(shí)間范圍長(zhǎng)達(dá)近半個(gè)世紀(jì),書寫語(yǔ)言涉及畏兀兒蒙古字、波斯語(yǔ)以及漢語(yǔ)等,展現(xiàn)出世界性的多語(yǔ)種書寫特征。
其二,多語(yǔ)言并存互動(dòng)。被譽(yù)為“歷史百科全書”“中世紀(jì)最重要的文獻(xiàn)之一”的《史集》,是14世紀(jì)初伊利汗國(guó)拉施特奉伊利汗合贊和合兒班答之命主持編撰的一部世界通史著作。提議撰修《史集》的合贊汗以及主持纂修工作的拉施特可能懂得蒙古語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)、印度語(yǔ)、克什米爾語(yǔ)、藏語(yǔ)、漢語(yǔ)、富浪語(yǔ)等語(yǔ)言,而且拉施特希望《史集》能夠?qū)⑹澜缑總€(gè)民族自己的歷史、傳說(shuō)和信仰都涵蓋進(jìn)去,所以,在撰寫過(guò)程中,他動(dòng)用了不同民族、不同語(yǔ)言的學(xué)者參與其中,使得《史集》不再是單一文明的獨(dú)白,而是多種語(yǔ)言智慧碰撞融合的結(jié)晶,其內(nèi)容也因此具有了前所未有的廣度和多元視角。
其三,多元文化并行不悖。13—14世紀(jì)海上絲綢之路的開拓,一方面意味著“海外島夷無(wú)慮數(shù)千國(guó)”梯山航海,前所未有的“世界看中國(guó)”潮流;另一方面意味著中國(guó)“不出戶而八蠻九夷”,世界多元文化互鑒的廣度和深度超過(guò)以往任何時(shí)代?!兑帘尽ぐ讏D泰游記》記載,杭州西湖的船上有歌手“用漢語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)演唱各種歌曲”,《馬可·波羅游記》則記載,福州西北一隅的“Vuguen”(侯官)有來(lái)自巴比倫的制糖師教授當(dāng)?shù)厝藷捴瓢咨疤恰?/p>
總之,13—14世紀(jì)絲路紀(jì)行改寫了世界人民對(duì)世界的認(rèn)知、對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí),不僅使歐洲人的視野從地中海轉(zhuǎn)向歐亞大陸,而且刺激了哥倫布、達(dá)·伽馬、麥哲倫等探險(xiǎn)家對(duì)東方的探索熱情??梢哉f(shuō),13—14世紀(jì)絲路紀(jì)行的文明書寫影響了此后數(shù)個(gè)世紀(jì)的知識(shí)向度和世界文明的發(fā)展歷程。