社科要聞學(xué)壇新論工作動態(tài)通知公告最新成果集萃資助學(xué)術(shù)期刊學(xué)者傳真學(xué)者專欄機構(gòu)設(shè)置聯(lián)系我們
項目申報與管理項目動態(tài)成果管理成果發(fā)布經(jīng)費管理各地社科規(guī)劃管理項目數(shù)據(jù)庫專家數(shù)據(jù)庫歷史資料
二
第一次世界大戰(zhàn)后,蘇聯(lián)成為世界上第一個社會主義國家。在資本主義世界的包圍、封鎖和絞殺中,使其成為謎一樣的國家,從歷史到現(xiàn)實許多重要事實不為人所知,或被歪曲、丑化、篡改,在當(dāng)時的中國就更是這樣。20世紀(jì)上半葉,直接從外文翻譯或中國學(xué)者撰寫的蘇聯(lián)史、俄國史的著作有多種問世,在一定程度上彌補了這方面的不足,使中國人民對社會主義的蘇維埃俄國和蘇聯(lián),能有一較為真實的了解。
1928年,上海太平洋書店出版了日本山內(nèi)封介著、衛(wèi)仁山翻譯的《俄國革命運動史》。1926年2月,山內(nèi)封介在《序》中談及撰寫這部著作的原因,是因為“俄羅斯自帝政時代至革命后的現(xiàn)在,幾乎是社會問題的一大實驗室。實際上,關(guān)于社會問題的理論,差不多完成于英法德各國,而其理論之大膽的實驗,多行于俄羅斯”。特別是“1917年的革命以來,俄羅斯這實驗室,更引起世界一般人的注視,認(rèn)為20世紀(jì)趣味之中心,都期待著更在此實驗室中發(fā)見出什么新的真理,表現(xiàn)出什么新的真理”。[5](原序,P1-2)衛(wèi)仁山將此書譯成中文,則是因他認(rèn)為“俄羅斯革命,是法蘭西大革命以后最偉大的革命,其影響于全世界的民眾之重大,決不減于法蘭西大革命,……俄羅斯革命是數(shù)世紀(jì)以來俄國的民眾運動,與19世紀(jì)的科學(xué)的進步與其所發(fā)生的社會主義思想及社會主義運動的一個重大的表現(xiàn)”。此外,更為重要的是,“在現(xiàn)在中國革命的進行中,對于俄國革命的真實了解確是非常需要,但是中國人現(xiàn)在對于俄國革命所知道的確實太少了”。[5](序言,P1-2)衛(wèi)仁山的這段話,在1928年4月20日,即蔣介石勾結(jié)中外反動勢力屠殺共產(chǎn)黨人,大革命失敗一周年后寫于巴黎,這使人們對這部《俄國革命運動史》中文本的面世,有了更深刻的理解。俄國革命,無論是資產(chǎn)階級民主革命,還是社會主義革命,作為歷史的經(jīng)驗、借鑒,或歷史的啟迪,對處于大革命失敗后的廣大中國人民說來,確實是十分必要的。
1930年,上海心弦書社出版了俄國博克老夫斯基(今譯波克羅夫斯基)、日本石川一郎著、潘既閑譯的《俄國革命全史》。20世紀(jì)30年代的中國,第一次國共合作破裂和大革命失敗后不久,反動勢力反蘇反共甚囂塵上。譯者說:“雖然我們現(xiàn)在以至以往的過去,都聽說了關(guān)于蘇聯(lián)之‘洪水猛獸’,‘共產(chǎn)共妻’,‘暴虐’,‘殘殺’之種種駭人聽聞的消息,看見了許多關(guān)于蘇聯(lián)之‘危機四伏’,‘內(nèi)部破裂’,‘面包恐慌’的新聞,但這個國家為什么依然能存在,壯大,發(fā)展,而最近還有聞所未聞的‘五年經(jīng)濟計劃’,‘七小時工作制’”?譯者指出:“糊涂是人類最大的敵人,盲從是文化上最可恥的事,只有研究與考察,這是我們應(yīng)有的判斷事物的方法”。這部著作史料翔實,為研究蘇聯(lián)的歷史與現(xiàn)實,提供了許多寶貴的文獻資料。這些“確是中國一般出版界中很少有的”。[6](P1-2)
《俄國革命全史》的內(nèi)容十分豐富,主要包括19世紀(jì)“十二月黨人革命運動”、農(nóng)奴“解放”與革命運動、民粹派的革命運動、俄國馬克思主義者的革命運動、俄國1905年革命、第一次世界大戰(zhàn)前夜的革命運動、1917年俄國二月革命、十月革命、俄國國內(nèi)戰(zhàn)爭,軍事共產(chǎn)主義和新經(jīng)濟政策等。作者基于事實對于這些重大歷史事件和過程的描述,對于人們系統(tǒng)了解俄國貴族革命、資產(chǎn)階級民主革命和無產(chǎn)階級社會主義革命的歷史,無疑是有積極意義的。例如,關(guān)于十月革命,作者認(rèn)為十月革命的成功,不能證明托洛茨基不斷革命論的正確,卻“完全證明列寧主義的成功”,關(guān)于十月革命的性質(zhì),自然是“無產(chǎn)階級的社會革命”。[6](P333)作者強調(diào):“無論帝國主義是怎樣侮辱蘇聯(lián),無論資產(chǎn)階級的學(xué)者是怎樣證明布爾什維克主義、社會主義是走不通的道路,但是在布爾什維克黨領(lǐng)導(dǎo)下的蘇聯(lián),經(jīng)濟的建設(shè),政權(quán)之鞏固,是我們在任何一個資本主義國家所看不到的現(xiàn)象,除非他是個否認(rèn)事實有意侮辱的造謠者”。[6](P411)編者通過具體的歷史事實,有力地揭露了統(tǒng)治階級反蘇反共的讕言。
美國耶魯大學(xué)歷史特約研究員佛那特斯基著《俄羅斯現(xiàn)代史》,1933年由陶樾譯成中文,交上海黎明書局出版。譯者認(rèn)為,這部著作的優(yōu)點是“字句既然流暢明達,所述事實又都負責(zé)可靠,佛氏純?nèi)挥靡环N客觀的眼光,好像在顯微鏡的下面,細查俄羅斯的過去狀況,其長處是既不抹殺蘇維埃制度的優(yōu)點,也不隱飾它的許多缺點”。[7](P6)這部著作,是譯者將佛那特斯基著《俄國史》的一部分,主要是第一次世界大戰(zhàn)后的內(nèi)容先行譯出,改名為《俄羅斯現(xiàn)代史》出版。原著的初版于1929年初問世,1930年再版。再版時補充了一章,主要內(nèi)容是“新經(jīng)濟政策的實施和終結(jié)”。這部《俄羅斯現(xiàn)代史》是名副其實的“現(xiàn)代史”,始于1914年的第一次世界大戰(zhàn),止于20年代末,大約15年時間的歷史。時間雖然短暫,但卻是俄國——蘇維埃俄國——蘇聯(lián)歷史發(fā)展日新月異的時期。生動、復(fù)雜和豐富的歷史事件、歷史過程給人們留下了許多直至今仍值得思考的問題。
1937年,商務(wù)印書館出版了佛那次基著、周新譯的《俄國史》。該書是王云五主編的“萬有文庫”中的一種!胺鹉谴位迸c上面提及的《俄羅斯現(xiàn)代史》的作者“佛那特斯基”是同一個人(George Vemadsky)。《俄國史》的主要內(nèi)容,從俄羅斯國家的起源,到俄國十月社會主義革命,列寧病故后蘇維埃之對內(nèi)對外政策。在《導(dǎo)言》中,作者分析了俄國歷史發(fā)展的特點:“俄羅斯歷史中最驚人的事實就是這種人數(shù)的激增以及其領(lǐng)土的異常擴張”。作者還認(rèn)為,“從地理的立場看來,俄羅斯人是突厥蒙古人的繼承者。從文化的立場看來,他們是拜占庭帝國的繼承者。俄羅斯文化發(fā)展上最重要的一件事,便是在第九、十世紀(jì)時由拜占庭人使他們轉(zhuǎn)向基督正教,那時,拜占庭的文化正達到它最燦爛的時期”。[8](P11-12)而在《結(jié)論》中,則重點分析了列寧逝世后蘇聯(lián)在政治經(jīng)濟諸方面所面臨的“危機”。
1932年12月25日,蔡元培先生為佛那次基著《俄國史》作《序》指出:“俄國是共產(chǎn)主義的實驗者,他所根據(jù)的是馬克思的學(xué)說,馬克思是德國人,他的著作是在英國發(fā)表的,然而,英德等國,都不能行他的政策,而俄國乃首先實行,且行之十余年,倍受歐美各國反對,而尚未失敗,這決非偶然的事”。他特別強調(diào),“我們想認(rèn)識現(xiàn)在的俄國,不可不讀俄國史”。[8](P1)蔡元培還認(rèn)為,將《俄國史》介紹到中國有特殊的意義,不僅中俄兩國有漫長的邊境線,而且俄國十月革命后,中國社會發(fā)展深受其影響。
1942年,正中書局出版了楊幼炯編著的《蘇聯(lián)建國史》。1941年7月,作者在《序言》中說:“近年來世界風(fēng)云變幻,使整個的世界都在重新創(chuàng)造與再建之中。我國今日又適逢民族建國的新機運,……略述蘇聯(lián)革命建國之特征,作為我國借鏡之資。語云:‘他山之石,可以攻玉’。這就是作者撰述本書的微意”。作者認(rèn)為,近代以來的革命建國可以分為三大時期:“十七八世紀(jì)的英法革命是民主主義與自由主義的革命建國思想之典型;則十九世紀(jì)下半期中歐各國如德、意的統(tǒng)一運動,實為民族主義與軍國主義之典型;而蘇聯(lián)的革命建國,則是開了社會主義建國運動的新局面”。[9](P1)楊幼炯為《蘇聯(lián)建國史》寫作《序言》時,正逢1941年6月22日德國背信棄義向蘇聯(lián)發(fā)起突然襲擊后不久,蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭爆發(fā),所以作者說,“本書草成,適當(dāng)蘇聯(lián)建國再受阻撓之日,作者更深切的給與無限的同情”。[9](P13)這對于讀者全面理解這部著作,無疑有重要意義。
1945年9月,《蘇聯(lián)歷史講話》由解放區(qū)的讀者書店出版。作者為蘇聯(lián)歷史學(xué)家舍斯達科夫,譯者為張仲實。在眾多的蘇聯(lián)歷史著作中,這是很有特色的一本。這種“特色”不僅表現(xiàn)在書籍的裝潢極其簡陋,紙質(zhì)粗劣,油墨不均,而更主要的是書籍的內(nèi)容。1941年4月20日,張仲實在延安寫有《譯者序言》,對于讀者了解這部作品很有幫助。譯者認(rèn)為,這部作品有三個優(yōu)點!暗谝唬^點正確”。這本《蘇聯(lián)歷史講話》,是作者根據(jù)蘇共領(lǐng)導(dǎo)人斯大林、日丹諾夫和基洛夫1934年關(guān)于歷史學(xué)的講話編寫而成的!暗诙,內(nèi)容有系統(tǒng)”,從原始社會到第二個五年計劃止!暗谌,文字淺顯,簡潔”。[10](P1)譯者認(rèn)為,在當(dāng)時的解放區(qū),大家都在認(rèn)真學(xué)習(xí)《聯(lián)共(布)黨史簡明教程》,因為這是“研究馬克思列寧主義的寶庫”,如果能夠先讀讀這本《蘇聯(lián)歷史講話》,那對于學(xué)習(xí)《聯(lián)共(布)黨史簡明教程》無疑會有很大的幫助。雖然這是一本通俗的、普及性的著作。不過在極其艱苦的戰(zhàn)爭環(huán)境中,在解放區(qū)能夠出版這本有特殊意義的《蘇聯(lián)歷史講話》,已實屬不易。
![]() | ![]() |
(責(zé)編:張湘憶(實習(xí))、秦華)
紀(jì)念清華簡入藏暨清華大學(xué)出土文獻研究與保護中心成立十周年國際學(xué)術(shù)研討會舉行【詳細】